TYPES AND ASPECTS OF TRANSFORMATION OF LITERARY TEXT IN TRANSLATION
DOI:
https://doi.org/10.69571/2024.17.1.015Keywords:
translation, transformation, literary text, history and theory of translation, adequacyAbstract
The article is devoted to identifying types of transformation of a literary text in the process of translation. The presented materials are taken from the author's research. The relevance of the stated problem is due to the importance of preserving the adequacy of the source text during translation. The work uses cultural, historical-translation, comparative-historical methods of analysis. The conclusion about many objective (due to the “historical moment”) and subjective (related to the qualifications of the translator and critics) reasons for the transformation of the translated literary text is drawn.
Downloads
Published
2024-05-22
How to Cite
[1]
Kafanova О.Б. 2024. TYPES AND ASPECTS OF TRANSFORMATION OF LITERARY TEXT IN TRANSLATION. Word. Text. Context. 1 (17) (May 2024), 28–42. DOI:https://doi.org/10.69571/2024.17.1.015.
Issue
Section
linguistica